Hi, welcome!
Bahasa Malaysia is Malaysia's national language and is formerly known as Bahasa Melayu (Malay language). It is not only spoken in Malaysia but is also widely spoken in Indonesia, Brunei and Singapore. Some people say that Bahasa Malaysia is an easy language. To a certain extent it is, but believe me, it is not so easy that you can afford to study it while listening to your favourite music at the same time!
The truth is there is no EASY language in the world. Everything is relative so when people say that Malay is an easy language what they really mean is that it IS easy when compared to studying a language like English, French or Mandarin, for example. Thus if you might need to spend at least 300 hours studying English, French or Mandarin before you are able to use it in a simple conversation, you need only spend say, 100 hours studying Malay before you are able to do so. This is because in Malay there is no past tense or past participles of verbs to study as in English, the verbs are not conjugated as in French and you don't have to worry about getting the tones right in order to be understood as you have to in Mandarin.
Appendix (the peN, meN and ber- prefixes)
Rules governing the use of the pe(N) and me(N) prefixes:
The pe(N) prefix indicates that a word is a NOUN whereas the me(N) prefix indicates that the word is a VERB. The prefixes can take the following forms: pe-, pem-, pen-, peng-, peny- in the case of the pe(N) prefix and me-, mem-, men-, meng- or meny- in the case of the me(N) prefix. The form that it takes depends on the initial letter of the root word. This rule is best illustrated by specific examples. In the following tables the second column shows the root word, the third column the same word with the pe(N) prefix and the last column shows the word with the me(N) prefix .
It is unlikely that you will be able to find the word penulis, for example, in a Malay-English dictionary as it will appear under the word from which it is derived (tulis).
On the other hand if you should look up an English-Malay dictionary (eg. if you need to know the Malay word for "use") the dictionary will normally give you the word memakai. You have to know that this is not a word by itself but is actually the word pakai with the me(N) prefix attached to it! Putting myself in the place of the student, I can imagine how difficult this question of prefixes is, especially for verbs. The only way to really master this is to go daily to my page for advanced students (Building Up Your Malay Vocabulary) here.
|
When to use men- or pen- |
If the root word begins with c, d, j or t |
With the pe(N) prefix |
With the me(N) prefix |
| The prefix men- or pen- is used when the root word starts with the letter c, d, j or t. However as can be seen from the examples in Column 3 and 4 the initial letter t is dropped in the prefixed word. |
curi = to steal
cuci = to clean
dengar = to listen
jual = to sell
jemput = to invite
tulis = to write
tari = to dance
tipu = to cheat
tukar = to change
|
pencuri = a thief
pencuci = a cleaner
pendengar = a listener
penjual = a seller
penjemput = a guest
penulis = a writer
penari = a dancer
penipu = a cheat
penukar wang = money-changer
|
mencuri = to steal
mencuci = to clean
mendengar = to listen
menjual = to sell
menjemput = to invite
menulis = to write
menari = to dance
menipu = to cheat
menukar = to change
|
|
When to use mem- or pem- |
If the root word begins with b, p or f |
With the pe(N) prefix |
With the me(N) prefix |
| The prefix mem- or pem- is used when the root word starts with the letter b, p or f. However as can be seen from the examples in Column 3 and 4 the initial letter p is dropped in the prefixed word. |
baca = to read
beri = to give
bantu = to help
buat = to make
beli = to buy
pakai = to use
pukul = to beat
fitnah = to slander
|
pembaca = a reader
pemberi = person who gives
pembantu =a helper
pembuat = a manufacturer
pembeli = a buyer
pemakai = a user
pemukul = person who beats
pemfitnah = a slanderer
|
membaca = to read
memberi = to give
membantu = to help
membuat = to make
membeli = to buy
memakai = to use
memukul = to beat
memfitnah = to slander
|
|
When to use meny- or peny- |
If the root word begins with s |
With the pe(N) prefix |
With the me(N) prefix |
| The prefix meny- or peny- is used when the root word starts with the letter s. The initial letter s is dropped in the prefixed word. |
sapu = to sweep
sokong = to support
|
penyapu = a broom
penyokong = a supporter
|
menyapu = to sweep
menyokong = to support
|
|
When to use meng- or peng- |
If the root word begins with a, g, h, i, k or u |
With the pe(N) prefix |
With the me(N) prefix |
| The prefix meng- or peng- is used when the root word starts with the letter a, g, h, i, k or u. The initial letter k is dropped in the prefixed word. |
ambil = to take
ajar = to teach
gosok = to brush
hantar = to send
hisap = to smoke
ikut = to follow
kenal = to know
karang = to write
ulang = to repeat
|
pengambil = person who takes
pengajar = a teacher
penggosok = a brush
penghantar = a sender
penghisap = a smoker
pengikut = a follower
pengenalan = an acquaintance
pengarang = an author
pengulang = a reviser, repeater
|
mengambil = to take
mengajar = to teach
menggosok = to brush
menghantar = to send
menghisap = to smoke
mengikut = to follow
mengenal = to know
mengarang = to write
mengulang = to repeat
|
|
When to use me- or pe- |
If the root word begins with l, m, n or r |
With the pe(N) prefix |
With the me(N) prefix |
| The prefix me- or pe- is used when the root word starts with the letter l, m, n or r. |
lawat = to visit
masak = to cook
nafi = to deny
rokok = to smoke
|
pelawat = a visitor
pemasak = a cook
penafian = a denial
perokok = a smoker
|
melawat = to visit
memasak = to cook
menafikan = to deny
merokok = to smoke
|
Rules governing the use of the ber- prefix:
There are a number of cases where the ber- prefix is used instead of the meN- prefix but I will only deal with the most common ones here. The ber- prefix is used:
- for an action that one performs upon or for oneself such as:
berjalan (to walk), berlari (run), berdiri (stand), bercukur (shave), bersolek (make up), bermimpi (dream), bersembunyi (hide) and berfikir (think).
In the case of verbs that already start with the letter "r" (such as rehat and renang) only "be-" and not "ber-" is prefixed making it berehat (to rest) and berenang (swim).
- for verbs that indicate possession eg.
Sejak berumur lima tahun dia tidak lagi beribu. (Since he was five he did not have a mother.)
Orang kaya itu berkereta besar. (That rich man has a big car.)
Durian berduri. (The durian has thorns.)
Saya tidak berhak meminta pekerjaan itu kerana saya bukan orang Malaysia. (I don't have the right to apply for that job because I am not a Malaysian.)
- for verbs that indicate what a person is wearing eg. Dia berbaju batik (He is wearing a batik shirt), berkasut putih (wears white shoes), berseluar jean (wears jeans) and bercermin mata (wears spectacles).
- for an action between two people or interaction with other people eg
berlawan (to fight), bertumbuk (box), berkahwin (marry), bermain (play) and bergurau (joke).
- for verbs of "utterance" eg. berkata (to say), bercakap (speak), berdoa (pray), berjanji (promise), berterima kasih (or bersyukur) both meaning to give thanks
Note that the meN- prefix can be used on the above verbs (that normally take the ber- prefix) in order to turn them into transitive verbs i.e. verbs that are followed by an object eg.
Tukang rambut mencukurkan pelanggannya. (The barber is shaving his customer - and not himself, in which case the sentence would be Tukang rambut sedang bercukur!).
Please note that the above are not the only prefixes and suffixes that exist in the Malay language. The prefix ter- is often attached to verbs to show that the action is unintentional or accidental (eg. terjatuh meaning "to fall"). It is also attached to adjectives to denote the superlative case eg. terbesar meaning "biggest".
There is another group of nouns which are formed by adding the prefix ke- and the suffix -an, such as the words kebolehan meaning "ability" from boleh and the word kekalahan meaning "defeat" from kalah.
By the way please allow me to congratulate you for having come this far! You are really a VERY serious student!
Back to Malay language course summary